Characters:Dun Barethsol:Forenos doDrec

From Adonthell
Jump to navigation Jump to search

The dragon hunter, Forenos doDrec, is a Yetin monk and former Free Lancer from the Mountains of Making. He is Forenosti with traces of Ulfgar blood in his veins. Like most of the Human tribes that dwell on the Mountains of Making, he uses a false name in the uttlan ("outer world" or "lowlands") and considers it no deceit. To him, and to his tribe, Forenos doDrec is his geas-name. His true name is forgotten until he returns in fulfillment of his vow or dies in the attempt.

He is only lightly equipped. He carries a short spear, a silver arrow, and a short sword forged of silver and steel. He wears for armour only a heavy cloak, traveler's boots, a leather vest, leather gloves, and hardened leather bracers. His monastic code prohibits him from wearing metallic armours or even studded leather. He also carries a weathered, iron-shod pilgrim's staff, a pair of climbing boots, and a large leather satchel to carry the dragon eggs.

Many years ago, his tribe's warriors found a wyrmstone high on the mountains of their homeland. The Elders, knowing that Forenos was uttgang - one of the few of their tribe to walk in the lowlands and make friends there - set on him a geas to take the wyrmstone far from the lands of men, where evil witches might find it and curse it with their blood. Forenos became a dragonhunter then, considering it his geas not only to bring this egg to hatching in peace, but others as well. The Wyrmstone he carried into the district of Erinsford was his fourth egg. He meant to plant it high on the Mountains of Morning, where the dragon could hatch and grow up unmolested and then fly away to lands unknown, as he supposed they all did.

Like many Forenosti or Ulfgar wanderers, he has some skill as a bard. Though Marcella finds him lying dead in the winding cellars of the Abbey of Shining Mist, she may still find hints of the lore he carried. There are a few tattered pages hidden on his body. They look as though they were torn in haste from a book of some value. On these pages, in deep red-brown ink are scrawled two words, "Abi Zrij." The words mean, "My name is Zrij." The dialect of the book is human, but one Marcella cannot read by herself.

The monks, if Marcella mentions the pages, may remember that Alek was demanding both the egg and a book.